2015. március 29., vasárnap

Főzelék

Az van, hogy hirtelen házias menzakajára éheztem, szóval összeütöttem életem első krumplifőzelékét (szégyen vagy nem, de 22 évesen sikerült a youtube-ról megtanulnom, hogy is kell rántást csinálni - de megcsináltam, hell yeah!) jó kis (hazai paprikás!) fasírttal. És amióta csak megcsináltam, azon gondolkodom minden melegítésnél (nem kicsi adag lett, de hát nyilván hülye az, aki egy napra főz), hogy ha most bejönne valamelyik szintlakó a konyhába és rákérdezne, mit kevergetek ott bőszen, mit mondanék. Mert se oroszul, se angolul nem tudom, hogy van a főzelék.

És nem véletlenül.

Angolul annyit találtam, hogy "vegetable-dish", na hát ebből aztán rá lehet jönni, nyilván csak a főzelék jut eszembe, ha azt mondják, valami zöldséges étel.

Oroszul meg dettó. Блюдо из овощей, vagy a nagyszótár körülírása, ami kifejezetten kedvencem: <влюдо из тущёных овошей с мучной заправкой>. Konkrét, de nyilván nem egy kajanév. Csak félve kérdezem, hogy ez azt jelentené vajon, hogy a főzelék valami közép-európai étel, ne adj' isten hungarikum...?


(Zárójeles plusz érdekesség: és úgy tűnik, a habarást és a rántást se különböztetik meg, mindkettőre azt mondja az okos kék szótár, hogy мучная заправка. Hmm.)

Kedves oroszul (meg angolul) nálam jobban tudó olvasóim, ha jártasak vagytok az orosz konyhanyelvben (hah, micsoda szóvicc!), várom szeretettel a hozzászólásokat és a kedves kijavítgatásokat. Újonnan felfedezett gasztrolelkem és nyelvbuziságom örömmel vár minden új funfactet a főzelék rejtélyét illetően.

Ui.: Igen, rettentően röhejesnek tartom, hogy könnyedén el tudok diskurálni az első szláv palatalizációról, a magyar nyelv hosszú-rövid magánhangzós oppozíciójáról vagy a dosztojevszkiji próza bahtyini értelmezéséről, de szótár kell ahhoz, hogy megmondjam, mit főztem, vagy ahhoz, hogy ecetet vegyek a boltban (btw, уксус, ennél hülyébb orosz szót is rég hallottam), ha már a főzeléknél akarunk maradni. 

4 megjegyzés:

  1. Na, most nem tudom, elküldte-e az előző megjegyzésem, sanszos, hogy nem, szóval megpróbálom reprodukálni... A lényeg, hogy múltkor, mikor borsófőzeléket főztem, én is megpróbáltam elmondani Kyeongah-nak, min élvezkedem ennyire, aztán végül is arra jutottam, hogy majd legközelebb megmutatom neki, hogy kell csinálni... :D Szóval szerintem igen, valami hugarikumféle, de minimum környékbeli specialitás lehet ez az elkészítési mód. :) Mindenesetre várom a további bejegyzéseket, szakdogától sivár lelkem csak úgy szomjazik rád! :)
    Üdv, Niki

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. hehe, na igen, ez az, amit nehéz elmagyarázni, pláne így, hogy nincs simán szótári megfelelője. :D
      kitartást neked! én meg igyekszem szolgáltatni a tartalmat. :P

      Törlés
  2. Hát a Википедия szerint így van a főzelék :D
    https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%91%D0%B7%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BA

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. hát én kérek elnézést. köszönöm a remek találatot, a wiki mindig megment. :D

      Törlés